2024/05/02

舉物而暗,無務博聞 (十七)

唐太宗〈大唐三藏聖教序〉曾道: 「松風水月, 未足比其清華; 仙露明珠, 詎能方其朗潤。」

這隻石雕兔立於鳳山溪水月橋旁, 傻傻地望著路過的人.
"水月" 即月映於水中的倒影, 鏡花水月皆成空, 有事物虛幻不實或清淨的意思; 而站在水月石上的兔子卻是橫空出世, 很難當下理解.  難道這是現代版的「黃絹幼婦,外孫齏臼」嗎?   

不知若楊修在場, 當做何解?



《世說新語  捷悟》
魏武嘗過曹娥碑下,楊修從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫齏臼」八字,魏武謂修曰:「卿解不?」答曰:「解。」魏武曰:「卿未可言,待我思之。」行三十里,魏武乃曰:「吾已得。」令修別記所知。
修曰:「黃絹,色絲也,於字為絕。幼婦,少女也,於字為妙。外孫,女子也,於字為好。齏臼,受辛木,於字為辭。所謂『絕妙好辭』也。」魏武亦記之,與修同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」

No comments:

Post a Comment